昨天上午,深圳佳兆業(yè)宣布卡羅下課。卡羅在2018年執(zhí)教深足并帶隊沖超成功,但近期球隊遭遇12輪不勝,成為卡羅下課的主要原因。今日,卡羅發(fā)表了告別信,信中對深足表示感謝并祝福深足在接下來的賽程中一切順利。
致深足朋友們的告別信
Estimados amigos del Shenzhen C.F.:
親愛的深足朋友們:
Como bien sabéis, he dejado de ser el entrenador del Shenzhen CF y se cierra una importante etapa de mi vida en la que he crecido como entrenador y de la que me llevo magníficos recuerdos de este Club, de este maravilloso país, de esta ciudad, y de todas las personas con las que he coincidido y trabajado durante este tiempo.
大家都知道,我已經卸任深圳佳兆業(yè)隊主教練一職,我生命中一段很重要的時光也就此結束。作為教練員,在這個俱樂部,在這座城市,在這個偉大的國家,我成長了很多。在深圳工作及生活中認識的朋友們給我留下了很多美好的記憶。
Os aseguro que tanto para mi cuerpo técnico como para mi, ha sido un honor trabajar en este Club, y ahora sólo deseo trasladar mi agradecimiento a todos los que me habéis ayudado y habéis dado lo mejor de vosotros para el objetivo común. Quedo agradecido al due?o por su permanente apoyo y extiendo mi agradecimiento a todo el personal administrativo y de otros servicios del Club por facilitarme mi trabajo desde el primer día, a la afición del equipo por sus continuas muestras de cari?o, y a los jugadores por su comportamiento en todo momento.
我可以向大家保證,我自己以及我的教練團隊,都一直盡心盡力在為俱樂部和球隊努力工作。我想把感激之情傳遞給所有幫助過我們的人,大家都為了共同的目標做到了最好。我感謝佳兆業(yè)集團主席先生,感謝他一直以來的支持和關愛。同時感謝深足俱樂部的管理層,以及所有在我到來之后為我工作提供幫助和便利的人們。感謝球迷朋友們對球隊一如既往的支持和熱情,感謝球員們一直付出的努力。
La temporada pasada conseguimos entre todos el ansiado ascenso de categoría que fue una merecida recompensa al trabajo realizado, y esta temporada, os aseguro que hemos puesto nuestro máximo nivel de ilusión y esfuerzo sabiendo de antemano que la competición en Superliga iba a ser mucho más exigente.
上個賽季成功沖超是對我們一直以來努力工作的回報。之前我就跟大家說過,雖然中超比中甲的競爭力要大得多、困難也多得多,但是我們一直是抱著最高的信念和努力在戰(zhàn)斗。
A partir de ahora, desde la distancia, seguiré con interés los pasos que vaya dando el equipo al que le deseo toda la suerte del mundo en lo que resta de temporada y en el futuro.
現(xiàn)在雖然我身已不在深足,但是我依然祝福和期待深足在本賽季剩下的比賽和未來的賽季里一切順利,事事好運!
Gracias Shenzhen.
謝謝深圳!
Juan Ramón López Caro
胡安·拉蒙·洛佩斯·卡羅